鬼国
五代朱梁时,山东青州有个商人坐船在海上遇到了风暴,漂流到一个海岛边上。
远看岛上有山川城郭,船上的海师说,“以前也遇到过风暴,但从来没见过这个岛子,我听说就在这个岛上。”
不一会,船靠了岸,他们登岸奔城郭而走。
看岛上的田园房舍,和中国(中原的国家)没有什么两样,岛上的人相见也互相作揖,但他们都看不见这伙刚上岸的人。
到了城门前,大家向守门的人行礼,守城门的人也不理。
他们进城以后,见街道房宇很繁华,接着进了王宫,王宫里正在摆着宴会,几十个大臣和侍从有好几十人。
看他们的衣帽穿戴和乐器陈设,也很像中国。
客人们登上大殿,坐在国王的旁边仔细观察。
不一会儿,国王生了病,左右把他扶下去,急忙找来巫师,巫师说,“有阳间人来到这里,他们身上的阳气*人,才使得大王生了病。
他们是偶然来到这里,并不是成心来作怪,只要给他们一些饮食东西之类送他们走就行了。”
于是国王命令摆设酒饭,在另外一个厅堂里设了座位,巫师和大臣们都来祭祀祝祷,商人们就大吃起来。
不一会儿一名仆役牵着一些马来,商人们就骑上马来到海岸,上船出发,岛上的人竟谁也看不见他们。
这伙人乘着顺风回到青州,当时贺德俭任青州节度使,他和魏愽节度使杨师厚是亲戚,就派这些商客去了魏愽,向杨师厚报告他们在海上去过的事。
魏愽人范宣古曾亲自听到这件事,然后又告诉了我(书作者)。
「原文」朱梁时,青州有贾客泛海遇风,飘至一处,远望有山川城郭,海师曰:“自顷遭风者,未尝至此。
吾闻在是,得非此耶?”
顷之,舟至岸,因登岸。
向城而去。
其庐舍田亩,不殊中国。
见人皆揖之,而人皆不见已。
至城,有守门者,揖之,亦不应。
入城,屋室人物甚殷。
遂至王宫,正值大宴,君臣侍宴者数十,其衣冠器用丝竹陈设之类,多类中国。
客因升殿,俯*王坐以窥之。
俄而王有疾,左右扶还,亟召巫者视之。
巫至,“有阳地人至此,阳气*人,故王病。
其人偶来尔,无心为祟,以饮食车马谢遣之,可矣。”
即具酒食,设座于别室,巫及其君臣,皆来祀祝。
客据按而食。
俄有仆夫驭马而至,客亦乘马而归。
至岸登舟,国人竟不见己。
复遇便风得归。
时贺德俭为青州节度,与魏博节度杨师厚有亲,因遣此客使魏,其为师厚言之。
魏人范宣古,亲闻其事,为余言。
(出《稽神录》)
本章未完,点击下一页继续阅读